direct与directly用作副词时的区别

 

两者均可作副词,意为“直接地”。注意以下用法:

1. direct 用作副词,主要表示与其形容词词义相关的意思,即表示“径直地”“直接地”(不经中间环节)等,副词 directly 也可表示类似意思(但不如用 direct 普通)。如:

We flew direct [directly] to Paris. 我们直飞巴黎。

You’d better write direct [directly] to her. 你最好直接给她写信。

注:若表示乘坐交通工具直接去某地(途中不用转车等),则通常用 direct。如:

You can’t go there direct. You have to change trains at least twice. 你不能直接去那儿,你至少要转两次车。

另外,用作副词的 direct 通常只位于动词之后,而 directly 则可位于动词之前或之后。如下例就不宜用 direct

His speech directly affected the strike. 他的演讲直接影响了罢工。

2. directly 的以下用法不能换用 direct:表示“不久”“马上”“正好”“一……就”等。如:

You’d better leave directly. 你最好马上离开。

His views are directly opposed to mine. 他的观点正好与我的观点相反。

I came directly I got your message. 一收到你的信我就来了。