英语物主代词用法详解(零起点)

   

 

一、物主代词意义与用法  

物主,简单地说,就是指某物的主人。所以,物主代词从字面上看,它就是表明某物主人的代词,或者说是表示事物所属关系的代词。英语的物主代词分有形容词性物主代词和名词性物主代词两种。见下表:   

   

          

       

形容词性  

物主代词  

my  

your  

his  

her  

its  

our  

your  

Their  

名词性  

物主代词  

mine  

yours  

his  

hers  

its  

ours  

yours  

theirs  

中文意思  

我的  

你的  

他的  

她的  

它的  

你们的  

你们的  

(,)们的  

从句法功能上看,形容词性物主代词在句中只用作定语;名词性物主代词则不能用作定语,但可以用作主语、宾语、表语等。如:  

This is my desk and thats hers. 这是我的书桌,那是她的书桌。  

句中的my形容词性物主代词,用作定语,修饰名词desk;其中的hers为名词性物主代词,在句中用作表语,hers在此相当于her desk  

His problems are very similar to yours. 他的问题和你的问题很相似。  

句中的his为形容词性物主代词,用作定语,修饰名词problems;其中的yours为名词性物主代词,在句中用作介词to的宾语,yours在此相当于your problems  

注意:名词性物代词的用法相当于名词,或者说相当于“形容词性物主代词+名词”,它绝不能放在另一个名词起修饰作用。  

二、物主代词与own 连用  

为了强调,有时可在物主代词后加上own一词。如:  

Our teacher is about our own age. 我们的老师和我们差不多大。  

He got the job on his own. 这份工作他是靠自己的力量得到的。  

注意:能够这样用的只能是形容词性物主代词,绝不能是名词性物主代词。  

三、对物主代词提问  

若要对物主代词提问,我们通常用的疑问词是whose。如:  

This is her dictionary. 这是他的词典。  

Whose dictionary is this? 这是谁的词典?  

疑问词whose既可像my, your等形容词性物主代词一样,用于名词前作定语,也可以像mine, yours等名词性物主代词一样,单独使用。如:  

That coat is mine. 那件外套是我的。  

Whose is that coat? 那件外套是谁的?   

四、有关物主代词搭配习惯  

按英语习惯,物主代词不与其他代词连用,如汉语可说“我的这个朋友”,但英语不能说my this friendmy this friend,可改为this friend of mine之类的。  

另外,英语的物主代词也不能与冠词直接搭配使用,如汉语可说“我的一本词典”,但英语不能说my a dictionarymy a dictionary,可改为a dictionary of mine之类的。  

英语的形容词性物主代词可以与形容词连用,共同修饰名词,但此时形容词性物主代词必须放在形容词的前面。如:  

He lent me his English books. 他把他的英语书借给了我。  

I lost my old camera; this is a new one. 我的旧相机丢了,这是一架新的。 

 

五、有关物主代词的典型错误  

1. 与汉语的差异  

汉语中经常会出现“我妈妈”“你们老师”“他们学校”这样的表达,虽然其中的代词用的是“我”“你们”“他们”等,但实际意义仍是“我的”“你们的”“他们的”等,所以在译成英语时,要使用形容词性物主代词,而不是人称代词。如:  

我不喜欢喝咖啡,我母亲也不喜欢。  

误:I don’t like coffee and neither does me mother.  

正:I don’t like coffee and neither does my mother.  

有时按汉语习惯似乎应用物主代词,而英语却要用人称代词。如:  

这个学期谁教我们的英语?  

误:Who will teach our English this term?  

正:Who will teach us English this term?  

English 作为一个表示语言的名词,其前不能用物主代词,除非它表示的是使用英语的水平或能力,如可说 My English is poor. 我的英语(水平)不行。  

2. 物主代词的漏用  

有些在英语中必须要用的物主代词在汉语中往往无需表达,注意此时不要漏掉英语中的物主代词。如:  

她做晚饭时弄伤了手指。  

误:She cut finger while cooking supper.  

正:She cut her finger while cooking supper.  

汉语通常只说“伤了手指”,无需说“伤某人自己的手指”,而英语则要说cut one’s finger,其中的物主代词不可以省略。  

3. 有无物主代词意思不一样  

有些表达用不用物主代词都可以,但是意思不一样,此时注意不要受相似结构和短语的影响而用错物主代词。如  

不管你做什么你都不要灰心。  

误:Don’t lose your heart whatever you do.   

正:Don’t lose heart whatever you do.   

lose heart lose one’s heart仅差一个物主代词,意思截然不同:前者意为“灰心”“泄气”;后者意为“爱上”“钟情于”。